Překlad "там нали" v Čeština

Překlady:

tam jsme

Jak používat "там нали" ve větách:

И аз бях там, нали помните?
Jestli vám to ušlo, vyjeli jsme spolu.
Ти можеш да отидеш там, нали?
Ale vy je můžete najít, ne?
Но ти наистина си мислеше, че е там, нали?
Ale tys opravdu myslel, že tam je, viď?
Сам Уинчестър е бил там, нали?
Sam Winchester byl u toho, že?
Реката пресъхвва доста бързо там, нали?
Za ním řeka celkem rychle vysychá, že jo?
Като стрелят по теб, искаш да изчезнеш бързо от там, нали?
Když po tobě vystřelí, tak bys měl stejně zdrhat, protože když tě zastřelí...
Но ти вече си бил там, нали?
Počkej. Ty už jsi tam byl, viď?
Погледнато от друга страна, няма да се наложи да учиш там, нали?
Když se na to podívám z druhé stránky, vlastně to už ani teď nemáš zapotřebí, ne?
Ще си намерим нов дом, някъде там, нали?
Najdeme si jiný domov někde tam. Ano?
Искаш да си ей там, нали?
Já vím, ty bys chtěI jít tamhle, viď?
Но няма да живеем там, нали?
Ale vrátíme se, že? Nebudeme tam žít?
Но тя не беше там, нали, Ватанабе?
Ale ona tam nebyla. Že je to tak, chlapečku?
И ти ще бъдеш там, нали?
A vy tam budete také, že?
Очевидно е какво стана там, нали?
Myslím, že je dost jasné, co se teď stalo, že?
Родителите му ще са там, нали?
Budou tam jeho rodiče, že jo? Ne.
Винаги си искала да бъдеш там, нали?
Vždycky jsi k nim chtěla patřit, mám pravdu?
Но това не означава, че не е там, нали?
Ale to neznamená, že tam není, ne?
Ти каза, Силвър омъжи бъде там, нали?
Říkal jsi, že tu byl Silver, je tak?
Когато ставам, искам да видя $ 183 там, нали?
Až vstanu, chci tam vidět 183, jasný?
Брат ти, който се грижи за Янус, не е далеч от там, нали?
Tvůj bratr se stará o Januse nedaleko odtamtud, nemám pravdu?
Въпреки че Клиърбек невинен... нашите партньори в Южна Африка не знам какво се е случило там, нали?
I přesto je Clearbec nevinný, nemůžeme dovolit, aby se naši jihoafrický partneři dozvěděli co se tam opravdu stalo, jasný?
Джим, няма да слизаш там, нали?
Jime, nemáš v plánu jít opravdu tam dolů, že?
И ти си служил там, нали?
To je tvá bývalá jednotka, ne?
Не, но трябва да приемем, че той е там, нали?
Ne, ale musíme předpokládat, že je s ní.
Ти знаеш, че Ярдли е някъде там, нали?
Věděla jste, že tam Yardley byl, ne?
Просто намери място някъде там, нали?
Najdi si místo někde tamhle, ano?
Сигурно е дяволски добре там, нали?
Určitě tam venku bude v pořádku, že jo?
Остави момичето в една от стаите там, нали?
Nenechal jsi svoji přítelkyni v pokoji, že ne?
Има нещо с теб там, нали?
Existuje něco, co tam s vámi żcierto? Je to, co?
Вече доста време си там, нали?
Mohli bychom si dát, až tu skončíme, co?
Не бихме ги търсили там, нали?
Je to poslední místo, kde bychom ho hledali, že?
Но и ти нямаш представа какво има там, нали?
Ale vy nemáte ponětí, co tam dole je, viďte?
Но не спря до там, нали?
Ale u toho jsi nepřestal, že ne?
Нека да не стигаме до там, нали?
Nebylo by lepší, kdyby na to nedošlo?
Амал, цял живот си живял там, нали?
Amahle, ty tu žiješ celý život, viď?
Ако Галона са с тях, може и някои от други момчета ще са там, нали?
Jestli jsou s nimi Gallónovi, tak možná i někteří další, co?
Не смяташ да се връщаш там, нали?
Doufám, že se neplánuješ tam vrátit?
2.4497761726379s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?